بررسی تعدیل ساختار دستوری و بلاغی واژگان برگزیده از قرآن کریم در زبان مقصد بر اساس مدل تطبیقی لیوون زوارت (مطالعۀ موردی: ترجمۀ کاویان پور، ملکی و مکارم شیرازی)
بررسی تعدیل ساختار دستوری و بلاغی واژگان برگزیده از قرآن کریم در زبان مقصد بر اساس مدل تطبیقی لیوون زوارت (مطالعۀ موردی: ترجمۀ کاویان پور، ملکی و مکارم شیرازی)

مسعود سلمانی حقیقی؛ حسن مجیدی

دوره 4، شماره دوم ، دی 1399، ، صفحه 136-162

https://doi.org/1022034/sshq.2022.318540.1131

چکیده
  امروزه نقد ترجمه متون دینی مورد توجه بسیاری از پژوهشگران و مترجمان قرار گرفته است یکی از این نظریه پردازان لیوون زوارت است که دو مدل تطبیقی و توصیفی برای ترجمه تعریف کرده است. در این پژوهش با استفاده از ...  بیشتر