- Ibn Manzoor, Muhammad Ibn Makram (Bi ta), "The Language of the Arabs", Cairo: Dar al-Ma'arif. [In Arabic].
- Ahmadi, Mohammad Nabi and Babaei, Yahya (1401). "Criticism of the translation of parts of the novel "Seydat Al-Qamar" with an emphasis on the seven techniques", Translation Studies in Arabic Language and Literature, Volume 12, pp. 217-244. [In Persian].
- Pashazadeh, Reza and Zoodranj, Sedigheh and Saidawi, Ali (1401). "The application of Veena and Darblanah pattern in the translation of the Holy Quran (a case study of the translations of Nematullah Salehi-Najafabadi, Mohammad Ali Kosha and Karim Zamani)", Translation Studies of the Quran and Hadith, Volume 19, pp. 197-235. [In Persian].
- Heydari, Hamidreza (1398). "Change of expression and boasting in translation from Persian to Arabic based on the theory of Wini and Darbelneh", translation studies in Arabic language and literature, year 9, pp. 216-197. [In Persian].
- Khazaifar, Ali (1384). "Translation Theory, Yesterday and Today", Farhangistan Letter, No. 4, pp. 69-79. [In Persian].
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1377). "Dehkhoda Dictionary", Tehran: University of Tehran. [In Persian].
- Zamani, Karim (1397). "The Enlightening Translation of the Holy Quran", Tehran: Elmi, 5th edition. [In Persian].
- Zamakhshari, Mahmoud bin Omar bin Ahmad (1998 AD). "Esas al-Balagha", Beirut: Dar al-Kotob al-Alamiya, first edition. [In Arabic].
- Zendebudi, Mehran (1391). Natural stylistics in French and Persian translation, Translation Studies, No. 37, pp. 56-41. [In Persian].
- Salehi Najafabadi, Nematullah (1398). "Translation of the Holy Quran", Tehran: Kavir, second edition. [In Persian].
-Tabatabaei, Seyyed Muhammad Hussain (1374). The Balance in the Interpretation of the Qur’an, Translated by Seyyed Mohammad Baqer Mousavi Hamedani, Cap Penjem, Islamic Publications Book of University Teachers Seminary: Qom. [In Arabic].
.- Farahzad, Farzaneh (1390). "Translation Criticism: Presenting a Three-Dimensional Model", Research Journal, Volume 9, pp. 29-48. [In Persian].
- Kashani, Mullah Fethullah (1336). "Tafsir al-Sadeghin's method in the obligation of al-Mokhalefin", Tehran: Mohammad Hasan Elmi bookstore. [In Arabic].
- Koosha, Muhammad Ali (1401). "Translation of the Holy Quran", Tehran: Nei Publishing House, first edition. [In Persian].
- -------------------------------(2018). "A brief introduction to the translation of the Holy Qur'an: a new work by Mohammad Ali Koosha", Terjanma Wahi, No. 1, pp. 108-125. [In Persian].
- -------------------------------(2015). "Criticism and introduction of Salehi Najafabadi's translation of the Qur'an", Bayannat magazine, number 1, pp. 109-136. [In Persian].
- Mandy, Jeremy (1391). "Introduction of translation studies; Theories and Applications", translated by Ali Bahrami and Zainab Tajik, Tehran: Rahnema. [In Persian].
- Modaresi seyed mohamadtaghi (1377). Tafsir Hedayat, first edition, Mashhad: Astan Quds Razavi Islamic Research Foundation. [In Persian].
- Moradi Moghadam, Mustafa and Qansoli, Behzad (1391). "Adaptation of textual and metatextual features in adaptation: a case study of the translation of the novel Pride and Prejudice", Journal of Language Studies, Volume 3, pp. 215-234. [In Persian].
- Mostafa, Ibrahim and Al-Zayat, Ahmed Hassan and Abdel-Qader, Hamed and Al-Najjar, Muhammad Ali (1410 BC). Al-Mu’jam Al-Waseet, Turkish: Dar Al-Da’wa. [In Arabic].
- Moin, Mohammad (1381). "Persian Culture", Tehran: Adena Publications. [In Persian].
- Makarem Shirazi, Nasser (1374). "Example Commentary", Tehran: Dar al-Katb al-Islamiyyah. [In Persian].
- Nouresideh Ali Akbar and Salmani Haghighi, Masoud (1400). "Criticism of the Arabic translation of Adel Abdul Moneim Soylam's novel "The Principal" in the light of the theory of Winnie and Darbelineh", translation studies in Arabic language and literature, volume 11, pp. 272-298. [In Persian].
- Valipur, Vale (1382). "Examination of theories of equivalence in translation". Literary textual research, volume 6, pp. 62-73. [In Persian].
- Jean- Paul Vinay Jean Darbelnet (1995) Comparative Stylistics of French and English A methodology for translation. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam / Philadelphia.
- Pym. Anthony (2014). Vinay and Darbelnet and the politics of translation solutions. Spain: Universitat Rovira i Virgili.
- Vinay, J-P et Darbelnet, J. (1977). Stylistique compare du francais et de anglais: Methode de traduction. Paris: Didier.