Stylistics Studies of the Holy Quran

Stylistics Studies of the Holy Quran

Critique of the translation style of Quranic verses in "Tafsir Sharif Lahiji"

Document Type : Original Article

Authors
1 PhD student, Department of Islamic Education, Shahid Chamran University, Ahvaz
2 Graduated from Qom University with a master's degree in Quranic and Hadith Sciences
1022034/sshq.2022.313881.1124
Abstract
Abstract

Sharif Lahiji Tafsir is the work of Qutbuddin Lahiji, one of the Imami scholars of the 11th century AH, written in Persian. Before the contemporary period, the translation of the Qur'an was presented mixed with its interpretation. From the middle of the fourth century to the end of the sixth century AH, lasting effects have been left in the translation and interpretation of the Holy Quran, which has been more or less effective in the emergence of translation and interpretation in later times. Sharif Lahiji's commentary is one of these commentaries; The main purpose of this book is to explain and interpret the verses of the Holy Quran, so its translation style is interpretive-analytical and the commentator has applied his specific interpretive ideas in translating the verses. Considering that the translation of Quranic verses in this commentary refers to the standard Persian prose of the 11th century AH, the presence of original Persian words in it adds to the eloquence of the text and is considered one of its strengths. On the other hand, in syntactic structure, equivalence for words, literal translation and word structure, there are drawbacks that have been studied and criticized in this research.
Keywords

  •  

    • Adinehund Lorestani, Mohammad Reza (1998 AH): "Kalamatollah al-'Alia", Tehran: Osveh, 1st edition.
    • Azarnoosh, Azartash (2010 AH): "Translation of the Qur'an, Theoretical Foundations and Historical History", Tehran: Publication of the Reference Book, 1st edition.
    • Ayyi, Abdolmohammad (1995 AH): "Translation of the Qur'an (Verse)", Islamic Republic of Iran Audio and Video, Tehran: Soroush Publications, 4th edition.
    • Abu l-Futuh Razi, Hussin bin Ali (1408 AH): "Rawd al-Janan and Ruh al-Janan fi Tafasir al-Qur'an", Mashhad: Astan Quds Razvi foundation of Islamic research, first edition.
    • Arfa, Kazemim (2002 AH): "Translation of the Qur'an (Arfa)," Tehran:Bina,­ 1st edition.
    • Eshkevari, Muhammad Ebne Ali (1994-1994): "Tafser Sharif Lahiji", Correction: Jalal al-Din Mohaddes, Tehran: Publishing Office, 1st edition.
    • The Divine Of Qumshes, Mahdi (2001-2001): "Translation of the Qur'an (The Divine Of Qumshes)," Qom: Fatima al-Zahraa, print: 2.
    • Amin, Nosratbeigm (Bita): "­The Interpretation of The Reservoir of Al-Rifan in Qur'anic Sciences", Misplaced: Bina,­ 1st edition.
    • Ansari, Mas'ud (1998-1998): "Translation of the Holy Quran", Tehran: Farzan Rouse, 1st edition.
    • Ansarian, Husayn (2004 AH): "Translation of the Qur'an (Ansarian)", Qom: Osveh, 1st edition.
    • Berzi, Asghar (2003-2003): "Translation of the Qur'an and its Syntacct points (Berzi)", Tehran: Foundation of the Qur'an, 1st edition.
    • Boroujerdi, Mohammad Ebrahim (1987 AH): "Translation of the Qur'an (Boroujerdi)", Tehran: Sadr Library, 6th edition.
    • Pouyandeh, Abolqasem (1978 AH): "Translation of the Qur'an (Abu Al-Qasim Painde)," Tehran: Immortal, 5th edition.
    • Pourjavadi, Kazemi (1414 AH): "Translation of the Qur'an (Pourjavadi)," Tehran: Islamic Encyclopedia Foundation, 1st edition.
    • Saghefi Tehrani, Muhammad (2019 AH): "Ravan Javed in the Interpretation of the Majid Qur'an", Tehran: Borhan, Chap II.
    • Hojjati, Mahdy (2005 AH): "A Flower from the Garden of God (Translation of the Qur'an)", Qom: Forgiveness, Sixth Edition.
    • Khorramdel, Mostafa (1995 AH): "Tafser-e Noor", Tehran: Ehsan Publication, 2nd edition.
    • Khorramshahi, Baha'uddin (1997 AH): Translation of the Holy Quran, Tehran: Jami and Niloofar, 3rd edition.­
    • Khosravani, Ali Reza (2011-2011): "Khosravi's Interpretation", Tehran: Islamic Bookstore, 1st edition.
    • Rezaie Esfahani, Muhammad Ali (2012 AH): "Familiarity with the Principles and Methods of Translating the Qur'an," Qom: International Center for Translation and Publication of Al-Mustafa (pbuh), 1st edition.­­
    • (2004-2004): "Translation of the Qur'an (Rezayi)", Qom: Dar al-Zakir Cultural Research Institute, 1st edition.
    • Rahnama, Zain al-Abedin (1975 AH): "The Holy Quran by translating and collecting commentary (Zarin al-Abedin Rahnama)", Tehran: Aqaf Organization of Iran, 1st edition.
    • Seraj, Reza (2011 AH): "Translation of the Qur'an (Seraj)", Tehran: Iranian University Printing Organization, 1st edition.
    • Sultan Alishah, Sultan Muhammad b. Haydar (1993-1993): "Persian text and translation of the interpretation of the shari'ah of al-Saada al-'Awad al-'Abadah officials," Tehran: Saralasar, 1st edition.
    • Shah Waliullah, Ahmad bin Abdul Rahim (Bita): "­Translation of the Qur'an (Shah Wali Allah Dehlavi)", Saravan: Noor Bookstore, 1st edition .
    • Poetics, Abolhassan (1995-1995): "The Majid Qur'an with Persian Translation and The Properties of Sur and Verses (Poets)", Tehran: Islamic Bookstore of Iran, 2nd edition.
    • Salavati, Mahmud (2008 AH): "Translation of the Qur'an (Salavat)", Tehran: Mubarak, 1st edition .
    • Sadegh Nobari, Abdolmajid (2017 AH): "Translation of the Qur'an (Nobari)," Tehran: Iqbal 1st edition.
    • Sadeghi Tehrani, Muhammad (2009 AH): "Tarjman Forqan: A Brief Interpretation of the Holy Quran," Qom: Shokraneh , first edition .
    • Safavi, Mohammad Reza (2009 AH): "Translation of the Qur'an based on Al-Mizan", Qom: Maaref Publications Office, 1st edition.
    • Safi Ali Shah, Muhammad Hasan b. Muhammad Baqir (Bita): "­Interpretation of the Qur'an Safi Ali Shah", Tehran: Manouchehri, 1st edition.
    • Taheri Qazvini, Ali Akbar (2001 AH): Translation of the Qur'an (Taheri)", Tehran: Pen, 1st edition.
    • Tabataba'i, Mohammad Hasin (1995 AH): "Translation of Al-Mizan's Interpretation", Qom: Society of Seminary Teachers of Qom Islamic Publications Office, 5th edition. .
    • Tabary, Mohammad bin Jarir (1977 AH): Translating Tabari's Interpretation, Tehran: Toos, 2nd edition.
    • Tabarsi, Fazlbon Hassan (1996 AH): "Translation of The Interpretation of Jamaat al-Jama'at", Mashhad: Astan Quds Razvi, Foundation for Islamic Research, 1st edition.
    • Amoli, Ibrahim (1981-1981): "Agent Commentary", Tehran: Saduq Bookstore, 1st edition.
    • Farsi, Jalaluddin (1990 AH): "Translation of the Qur'an (Persian)", Tehran: Book- Iran, 1st edition.
    • Fouladvand, Mohammad Mehdi (1418 AH): "Translation of the Qur'an (Fouladvand)", Tehran: Office of Islamic History and Education Studies - Iran, 3rd edition.
    • Qureshi Banabi, Aliakbar (1992 AH): "Qamus of the Qur'an," Tehran: Dar al-Katab al-Islamiyya, 6th edition.­
    • (1996 or 1996): "Commentary on Ahsan al-Hadith", Tehran: Besat Foundation of Iran Publishing Center, 2nd edition.
    • Gholizadeh, Heidar (2001- 2001): Structural Problems of Translation of the Holy Quran, Tabriz: University of Tabriz, Islamic-Human Sciences Research Institute, 1st edition.
    • Kavianpour, Ahmad (1993-1993): "Translation of the Qur'an (Kavianpour)," Tehran: Iqbal 3rd edition .
    • Koosha, Mohammad Ali (2003-2003): "Outstanding Translations of the Qur'an in the Scale of Criticism," Rasht: Mobin's Book, 1st edition.­
    • Unknown Translator (10th Century) (2004): "Translation of the Qur'an", Research: Ali Ra stoicism, Tehran: Academy of Persian Language and Literature, 1st edition.
    • Mojtaboui, Jalal al-Din (1992 AH): "Translation of al-Qur'an al-Hakim", Tehran: Hekmat, 1st edition.
    • Center for Culture and Education of the Qur'an (2006 AH): "Translation of the Qur'an (Center for The Culture and Teachings of the Qur'an)", Qom: Qom Book Park (Islamic Propaganda Office publication of Qom Seminary), 1st edition.
    • Mesbahzadeh, Abbas (2001 OR 2001): "Translation of the Qur'an (Mesbahzadeh)", Tehran: Badrgheh Javindan, 1st edition.
    • Mu'awiya, Muhammad Kazim (1993-1993): "Translation of the Qur'an (Mu'awiya)", Qom: Oswa, Print: 1.
    • Mughniyeh, Mohammad Javad (1999 or 1999): "Translation of Kashif's Interpretation", Translator: Musa Danesh, Qom: Book Park (Islamic Propaganda Office publication of Qom Seminary), 1st edition.
    • Mokaram Shirazi, Naser (1994-1994): "Translation of the Qur'an (Mokaram)", Qom: Office of Islamic-Iranian History and Education Studies , published: 2nd edition.
    • Musso Garmaroudi, Ali (2005 AH): "Translation of the Qur'an (Garmaroudi)", Tehran: Ghadyani, second
    • Maybodi, Ahmad b. Muhammad (1992 or 1992): "Kashif al-Asrar and Adat al-Abar (known as The Interpretation of Khajeh Abdollah Ansari)", Tehran: Amir Kabir, 5th edition.
    • Nasafi, Omar bin Mohammad (1997 AH): "Nassafi's Interpretation", Tehran: Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), Soroush Publications, 1st edition.
    • Yasseri, Mahmud (1415 AH): "Translation of the Qur'an (Yasseri)", Qom: Cultural Foundation of Imam Mahdi (AS), Chap I.

     

Volume 4, Issue 2 - Serial Number 7
Fourth year, first issue, seventh consecutive, autumn and winter 2021
January 2021
Pages 274-302

  • Receive Date 06 November 2021
  • Revise Date 17 December 2021
  • Accept Date 06 February 2022
  • Publish Date 21 December 2020