نوع مقاله : پژوهشی
موضوعات
عنوان مقاله English
نویسندگان English
In this research, words from the Holy Qur'an are examined, which are introduced in a verse or verses, and in other cases are added later. This issue has been done in a technical and skillful way that has made the work suspicious for the keepers of the Word of Revelation. For this reason, an effort is made to identify cases of precedence and backwardness of the inflection of the singular on the singular in the Qur'an, and by referring to the tools and methods known in the ancient Islamic heritage, and the theories recorded in the works of the past, its rhetorical, syntactical, and literary beauties are analyzed. Because the Qur'an is a literary masterpiece and any correct understanding and interpretation of it - with any approach and any intention - must be based on a literary attitude towards it. That is, the Qur'an should be considered as a literary work and understood and interpreted according to its stylistic characteristics, because this is the most important characteristic of the Qur'an. In this research, the syntactical and rhetorical reasons for the cases of preposition and postposition of singular to singular in the Holy Quran will be discussed and it will be proved that wherever there is preposition, that is the correct method, and wherever there is postposition, it is the appropriate method for that place, observed in all the verses and chapters of the Qur'an, and in all its areas.
کلیدواژهها English