مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

بررسی معنی‌شناسی تاریخی-توصیفی واژۀ رجیم در قرآن کریم

نوع مقاله : پژوهشی

نویسندگان
1 استادیار گروه زبان و ادبیات عربی،دانشکده علوم انسانی،دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران.
2 گروه آموزشی زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران
چکیده
معناشناسی به‌عنوان یکی از شاخه‌های نوین و کلیدی زبان‌شناسی، افق‌های جدیدی را برای فهم عمیق متون مقدس، به‌ویژه قرآن کریم، گشوده است. پژوهش حاضر با اتخاذ رویکردی تحلیلی-توصیفی و بهره‌گیری از مبانی معناشناسی ساخت‌گرا، به واکاوی واژه «رجیم»، یکی از اوصاف برجسته شیطان در قرآن، می‌پردازد. این تحقیق، سیر تحول معنایی این واژه را از ریشه‌های آن در زبان‌های سامی و کاربرد آن در عصر جاهلی تا شبکه مفهومی آن در متن قرآن کریم ردیابی می‌کند. یافته‌ها نشان می‌دهد که ریشه «ر-ج-م» و مشتقات آن ۱۴ بار در قرآن در چهار حوزه معنایی اصلی به کار رفته است: ۱) راندن و طرد کردن (مطرود)، ۲) کشتن از طریق سنگ (سنگسار)، ۳) پرتاب کردن (مانند شهاب‌ها) و ۴) سخن مبتنی بر حدس و گمان. معنای بنیادین و اولیه این ریشه، «پرتاب کردن» است که سایر معانی به‌صورت حقیقی یا استعاری از آن منشعب شده‌اند. بررسی‌ها حاکی از آن است که واژه «رجیم» در بستر قرآن دچار تحول، توسعه و تخصیص معنایی شده است؛ به‌طوری‌که این صفت به شکلی انحصاری برای توصیف شیطان به‌عنوان موجودی رانده‌شده از رحمت الهی به کار می‌رود و در کنار آن، مفهوم «رجم» به‌ یک حکم فقهی نیز تخصیص یافته است. تحلیل روابط معنایی نشان می‌دهد که «رجیم» در رابطه ترادف با «ملعون»، در تقابل با مفاهیمی چون «ادخال در رحمت» و در شمول معنایی ذیل مفهوم فراگیر «کفر» قرار می‌گیرد. این پژوهش اهمیت تحلیل‌های زبان‌شناختی را در کشف لایه‌های عمیق‌تر معنایی قرآن و درک دقیق‌تر نظام مفهومی آن برجسته می‌سازد.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

A Historical-Descriptive Semantic Analysis of the Word Rajīm in the Holy Qur'an

نویسندگان English

naser gharakhani 1
zahra mirzayi berahman 2
1 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Humanities, Bu -Ali Sina University, Hamedan, Iran.
2 Department of Arabic Language and Literature, Bu-Ali Sina University, Hamedan, Iran
چکیده English

Semantics, as a pivotal branch of linguistics, has opened new horizons for a profound understanding of sacred texts, particularly the Holy Qur'an. This study, adopting a descriptive-analytical approach and utilizing the principles of structural semantics, investigates the word rajīm, one of the prominent epithets for Satan in the Qur'an. The research traces the semantic evolution of this term from its Semitic roots and its usage in the pre-Islamic era to its conceptual network within the text of the Holy Qur'an.
The root r-j-m and its derivatives appear 14 times in the Qur'an across four primary semantic domains: 1) driving out and expelling ), 2) killing by lapidation 3) repelting 4) speech based on conjecture and speculation. The foundational meaning of this root is "to throw" or "to cast," from which the other meanings have branched out, either literally or metaphorically.

The analysis reveals that the word rajīm has undergone semantic evolution, expansion, and specification within the Qur'anic context. This epithet is used exclusively to describe Satan as a being expelled from divine mercy. the concept of rajm has also been specified as a term in Islamic jurisprudence. The analysis of semantic relations demonstrates that rajīm is synonymous with mal‘ūn (the cursed), stands in antonymy to concepts such as "admission into mercy," and falls under the hyponymy of the broader concept of kufr (disbelief). This research highlights the significance of linguistic analyses in uncovering the deeper semantic layers of the Qur'an and achieving a more precise understanding of its conceptual system.

کلیدواژه‌ها English

The Holy Qur'an
Satan
Structural Semantics
Semantic Relations
Rajīm

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 26 شهریور 1404

  • تاریخ دریافت 16 مرداد 1404
  • تاریخ بازنگری 25 شهریور 1404
  • تاریخ پذیرش 26 شهریور 1404
  • تاریخ انتشار 26 شهریور 1404