مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

تحلیل تطبیقی کاکرد معنایی تعابیر متفاوت در آیات متشابه لفظی ۱۳۶ بقره و ۸۴ آل‌عمران

نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده
استادیار گروه علوم قرآن و حدیث، مرکز آموزش عالی اقلید، اقلید، ایران
چکیده
آیات متشابه لفظی آیاتی هستند که از نظر لفظ و ساختار کلمات به یکدیگر شباهت دارند، اگرچه تفاوت‌های جزئی میان آن‌ها دیده می‌شود. آیة 136 بقره و 84 آل‌عمران از این نمونه‌اند که در عین شباهت در مضمون کلی (دعوت به ایمان به خداوند و پیامبران الهی)، در برخی تعابیر کلیدی متفاوتند. نظر به اهمیت شناخت این تفاوت در فهم بهتر هردو آیه، این مقاله با بکارگیری روش کتابخانه‌ای در گردآوری داده‌ها و تجزیه و تحلیل اسناد، ضمن ارزیابی تطبیقی این دو آیه و استخراج وجوه تمایز آن‌ها، به تبیین علل تفاوت‌ها و کارکرد معنایی آن پرداخته است. یافته‌ها حاکی از آن است که به‌کارگیری «قل» در آیة آل‌عمران به دلیل قرار گرفتن در سیاق آیات تقابل با اهل کتاب و در نتیجه لزوم تعظیم پیامبر(ص)، با خطاب مفرد است. در ادامه این خطاب و تأکید آن بر مسئولیت پیامبر(ص) و نزول مستقیم وحی بر ایشان، منجر به گزینش حرف استعلای «علی» و در نهایت حذف «اوتی» به دلیل خاص‌بودن مخاطب و عدم نیاز به بسط کلام شده است. این درحالی است که آیة 136 بقره، با توجه به قرارگرفتن در سیاق آیات توجه عموم مؤمنان، مقتضیِ ذکر خطاب جمع «قولوا»، حرف انتهای «إلی» به دلیل منتهی شدن وحی به مردم و در نتیجه تکرار «اوتی» با توجه به عام‌بودن مخاطب و ضرورت تفصیل کلام است. از این‌رو، تفاوت تعابیر این دو آیه، تنوع بیانی نبوده، بلکه متناسب با سیاق و هدف آیه، هریک حامل بار معنایی خاص است، به‌طوری‌که نمی‌توان هیچ یک را جانشین دیگری نمود.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

A Comparative Analysis of the Semantic Function of Different Expressions in the Verbally Mutashābih Verses 136 of Surah al-Baqarah and 84 of Surah Āli ʻImrān

نویسنده English

Elham Zarinkolah
استادیار گروه علوم قرآن و حدیث، مرکز آموزش عالی اقلید، اقلید، ایران
چکیده English

The findings indicate that Verse 136 of al-Baqarah, given its context among the verses discussing the dispute of the People of the Book with the Muslims and their claim of superiority, necessitates the use of the plural address “Qūlū” (Say ye) as a response from the Muslims to the People of the Book. The generality of this address leads to the subsequent mention of the preposition of termination “Ilā” (to) – due to the ultimate destination of the revelation being the people – and consequently the repetition of “Ūtīya” (was given) – considering the general audience and the necessity of elaboration.
In contrast, Verse 84 of Āli ʻImrān is placed in a context where, on the one hand, it addresses the confrontation between the People of the Book and the Prophet (PBUH). Consequently, to respond to and reject their statement, there is a need to glorify the Prophet (PBUH) and begin the verse with the singular address “Qul” (Say thou/you [singular]). On the other hand, within the same context, just as a covenant was taken from other prophets in confirmation of each other, this covenant is also taken separately from the Prophet of our Ummah (community), which further emphasizes the singular address. This address, and its emphasis on the Prophet’s responsibility and the direct descent of revelation upon him, results in the selection of the preposition of superimposition “ʿAlā” (upon/on) and the final omission of “Ūtīya” due to his specific status and the lack of need for expansion of the

کلیدواژه‌ها English

Verbally Mutashābih
al-Baqarah
Āli ʻImrān
Context (Siyāq)
Address

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 03 آبان 1404

  • تاریخ دریافت 30 مرداد 1404
  • تاریخ بازنگری 30 مهر 1404
  • تاریخ پذیرش 03 آبان 1404
  • تاریخ انتشار 03 آبان 1404