مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

مطالعات سبک شناختی قرآن کریم

بررسی سبک‌شناختی و تحلیل تطبیقی دلالت‌های معنایی، بلاغی و آوایی دو واژه «خاشعة» و «هامدة» در قرآن کریم

نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده
استادیار قرآن و حدیث دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم تهران ایران
چکیده
یکی از مؤلفه‌های بنیادین اعجاز بیانی قرآن کریم، نظام‌مندی دقیق در گزینش واژگان و تناسب آن‌ها با سیاق معنایی، غایت هدایتی و ساختار بلاغی آیات است. در میان آیات مرتبط با توصیف طبیعت، به‌ویژه زمین پیش از نزول باران، دو واژه «هامدة» و «خاشعة» به‌کار رفته‌اند که در نگاه نخست، بیانگر وضعیتی مشابه تلقی می‌شوند. با این حال، بررسی دقیق نشان می‌دهد که این دو واژه نه مترادف، بلکه واجد کارکردهای معنایی، سیاقی و بلاغی متمایز هستند. پژوهش حاضر با اتخاذ رویکردی میان‌رشته‌ای و با بهره‌گیری از تحلیل لغوی، سیاقی، سبک‌شناختی و آوایی، به واکاوی تفاوت‌های دلالی این دو واژه در قرآن کریم می‌پردازد. نتایج نشان می‌دهد که «هامدة» در سیاق اثبات معاد و احیای پس از مرگ، تصویری از فقدان کامل حیات و خمودگی فیزیکی زمین ارائه می‌دهد، در حالی که «خاشعة» در بافت آیات نشانه‌شناختی و عبادی، دلالت بر سکون توأم با فروتنی و آمادگی وجودی زمین برای دریافت فیض الهی دارد. نوآوری این پژوهش در ارائه الگویی تحلیلی است که فراتر از گزارش آرای مفسران، با تبیین پیوند میان ساخت صوتی واژه، تصویر بلاغی و غایت سیاقی آیه، نشان می‌دهد که گزینش این دو واژه در قرآن، مبتنی بر نظامی دقیق و هدفمند است. یافته‌های مقاله تأیید می‌کند که واژگان قرآنی نه‌تنها حامل معنا، بلکه ابزار فعال هدایت ادراکی و زیبایی‌شناختی مخاطب‌اند.
کلیدواژه‌ها
موضوعات

عنوان مقاله English

A stylistic and comparative analysis of the semantic, rhetorical, and phonetic connotations of the two words "Khashi'ah" and "Hamidah" in the Holy Quran.

نویسنده English

, Mohammad farahani
Assistant Professor of Quran and Hadith, University of Quranic Sciences and Teachings, Tehran
چکیده English

One of the fundamental components of the rhetorical inimitability (iʿjāz bayānī) of the Holy Qur’an is the precise systematic selection of words and their proportion to the semantic context, the guiding purpose, and the rhetorical structure of the verses. Among the verses describing nature—particularly the earth before the descent of rain—two terms, hāmidah and khāshiʿah, are employed which, at first glance, appear to convey a similar state. However, close examination reveals that these two words are not synonymous; rather, they possess distinct semantic, contextual, and rhetorical functions. The present study adopts an interdisciplinary approach and, drawing upon lexical, contextual, stylistic, and phonetic analysis, investigates the semantic distinctions between these two terms in the Holy Qur’an. The findings indicate that hāmidah, within the context of affirming resurrection and revival after death, presents an image of the complete absence of life and the physical inertness of the earth. In contrast, khāshiʿah, in the framework of semiotic and devotional verses, denotes a stillness accompanied by humility and an existential readiness of the earth to receive divine grace. The novelty of this research lies in proposing an analytical model that moves beyond merely reporting exegetical opinions. By elucidating the relationship between the phonetic structure of the word, the rhetorical imagery, and the contextual purpose of the verse, it demonstrates that the selection of these two terms in the Qur’an is based on a precise and purposeful system. The article’s findings confirm that Qur’anic vocabulary is not merely a carrier of meaning, but an active

کلیدواژه‌ها English

Dormant
reverent
stylistics
rhetoric
phonetics

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 03 خرداد 1405

  • تاریخ دریافت 23 مهر 1404
  • تاریخ بازنگری 27 اردیبهشت 1405
  • تاریخ پذیرش 27 اردیبهشت 1405
  • تاریخ انتشار 03 خرداد 1405